lundi 8 décembre 2008

Gorrail azeria

Hona idazleak berak zer dion obra berria aurkezterakoan : “Haurra nintzelarik, eta frantses eskolan abiatu nintzen puntutik, eskuratu nuen lehen liburua izan zen le Roman de Renard, frantses literaturako obra klasiko bat, erdi aroan Renard deitu azeri famatuari gertatu istorio zenbait kontatzen zituena.
Ez dakit gutarik zenbatek irakurri izan duten obra hori, gure belaunaldietako ipuin edo istorio bilduma ezagutuena zelarik, baina segur naiz kasu horretan gertatu direnek ez dutela ahantzia zer giro eta zer denbora goxoak eman ditugun baserritako kabala horien gertaerak irakurtzean. Oroit naiz nola harritua egoten nintzen animaliak gu bezala mintzatzen zirelako, eta zenbat jendeei iduri zuten.
Istorio hauek, aro burbuilatsu eta kanbiakor batean plazaratuak izan ziren, eta hargatik idazleek umorea ez zutela eskas nabari da. Gure gaurko egoera berdina ez bada, idurikoa da, eta liburu hau arras egokia eragin edo ondorio beraren sortzeko…”

***
« Gorrail azeria » : L’auteur propose une adaptation en euskara du Roman de Renard qu’il a découvert, comme beaucoup d’enfants de sa génération, à l’école. « Ce grand classique de la littérature française racontant les aventures de Maître Renard, au Moyen Age, m’avait énormément touché. Surtout le fait que les animaux parlent comme des êtres humains et, dans bien des cas, leur ressemblent assez étrangement… Même si aujourd’hui les situations ont complètement changé, ces histoires, racontées avec humour, peuvent toujours nous faire réfléchir… »

les dessins de couverture et de 4ème page sont d'Eliane Monnin, artiste dessinatrice résidant à Bayonne.

Présentation du livre le samedi 13 décembre à 10H à la médiathèque de Saint Palais, sous l'égide de EKE, Maiatz et Liburuak de la médiathèque de Saint Palais. Le livre est en vente dans les librairies Pagola et Borda à Saint Palais, à la librairie Kukuxka St Jean Pied de Port, Chez Allande Etxart à Mauléon et Elkar à Bayonne.

Aucun commentaire: